Что такое легавая собака?
Откуда взялось само название «легавая»?
Если посмотреть по современному интернету, то в настоящее время продвигается мысль о том, что слово «легавая» пришло к нам из польского языка, произошло от слова legawy, причем, данное польское происходит от совсем не созвучного французского слова couchant «лежащий», или от coucher «лежать». Нужно отметить, что от этого же французского слова произошло название «кушетка». Данная теория происхождения слова опубликована в словаре Фасмера Макса. При этом не указывается ссылка на статью Л.П. Сабанеева, откуда дословно взяты эти фразы. Статья имеет саркастический смысл, поскольку в ней указано, что охота на птиц с собаками была и до пришествия моды ружейной охоты с легавыми собаками для богатых слоев населения из Польши и западных губерний России, до этого этот вид охоты считался чем-то недостойным и имел исключительно промысловый, но не спортивный смысл.
В словарях, например этот, слова «легавый», «легавые», «легавая» первоначальным значением выдается: «агент, блюститель порядка, доносчик, ментурик, ментур, ментяра, милиционер, слуга порядка, служитель порядка, страж закона, сыщик, тайный агент, топтун, фараон, филер, центурион, часовой порядка», на закуску просто «мусор». И это все в такой куче!
При этом указаны значения: «пойнтер, сеттер, курцхаар», не более и где-то поодаль. И совсем непонятное, логически, наверное, для кого-то и связанное, «подружейный». Где «мент», «мусор», «кушетка», «подружейный» а где курцхаар с сеттером и пойнтером? А остальные представители этой группы пород, которые так же культивируются в России сегодня, потеряны? В общем: в огороде бузина, а в Киеве дядька. Может курцхаар или пойнтер должны у человека, который является «служителем порядка» т.е. – «ментяра или ментурик», лежать на кушетке в куче мусора под приделанным к стенке ружьем?
В общем, само слово и его значение с точки зрения нашего интернета выглядит неприглядным! И под всем этим есть ссылка на толковый словарь Ефремовой. Хотя в этом словаре, так же как и в других словарях, указано, что первичным значением слова является обозначение собаки, которая разыскивает птицу и делает стойку, другие значения относятся к жаргонным.
Рассмотрим происхождение слова «борзой», на сегодняшний день обозначающее соответствующую группу пород. Само это слово ранее обозначало «быстрый» и встречается даже у А.С. Пушкина, например, стихотворение «Всем красны боярские конюшни…», где есть такие строки: «В стойлах лоснятся борзые кони.» 1827 г.
Действительно, борзая собака может самостоятельно, в паре или стае догнать и схватить дичь. При охоте с ней не требуется оружия.
Название группы гончие происходит от глагола «гнать». Эта группа пород гонит зверя с голосом (постоянно лает во время преследования дичи) и выводит его на охотника под выстрел.
Так почему же слово «легавые», «легавая» произошло от польского слова «legawy»? Неужели в русском языке нет подходящего? Есть! Это слово «легать» т.е. «ложиться», оно сейчас практически не применяется. При этом синонимом этого слова является «гнести», т.е. «притеснять, налегать на кого-то, гнать, преследовать». Так же как и «борзой», оно зафиксировано в «Толковом словаре живого русского языка» А.И. Даля, изданного первый раз в 1863г. Так же там встречается и слово «легавая» с его определением, как группы пород собак, которые охотятся на птицу, разыскивают ее и делают перед ней стойку. Нужно отметить, что видя стойку собаки, охотник подходит к ней, собака по команде поднимает дичь, охотник стреляет в лёт. Поэтому собаки легавых пород относятся к подружейным.. Отсюда видно, что само по себе название «легавая» не имеет особого отношения к лежачей или низкой стойке этих собак, как ошибочно нам трактовали во многих книгах! И тем более не имеет ничего общего с «кушеткой».Легавая собака налегает на дичь! Она ее гнетет! Именно эти слова описывают суть работы легавой собаки в поле.
Нужно отметить, что в охотничьем собаководстве во все мире выделена группа подружейных собак. Это те собаки, с которыми охотятся и при помощи ружья. Это не только легавые, но и спаниели, ретриверы, гончие и др. Отдельно термин «подружейный» нельзя применять к определению слова «легавые» и это не синонимы.
Может ли вообще слово «легавая» быть заимствовано из польского языка? Весьма сомнительно, поскольку основная масса этих собак была привезена в Россию в начале из Франции, а потом из Англии, о чем пишут Сабанеев и другие. В начале истории легавых в России основная масса этих собак имела название «дюпонка», что происходило от названия породы «бракк дю Пюи». Франция в то время была основным центром разведения легавых и именовались они либо бракками, либо эпаньолями, об этом пишет Вильям Аркрайт в своей книге «Пойнтер и его история, причем эти слова пришли во французский язык из Италии и Испании. Не доверять этой книге нельзя, поскольку там собраны все существующие документы, рассказывающие происхождение этой группы пород собак и этимологии происхождения названий пород. Именно из Франции эти собаки экспортировались в другие страны Европы, но при этом сохранялись эти наименования (бракк и эпаньоль). Происхождение некоторых слов, обозначающих ту или иную породы неизвестно. Ни о какой «кушетке» ни каких упоминаний нет. Мы до сих пор пользуемся командами, которые являются производными от некоторых французских слов, впрочем, как и легашатники во всем мире. Привозились собаки из Франции и Англии в своей массе в Санкт-Петербург и Москву, а дальше их потомки разъезжались по всей России, в том числе и в польском направлении.
Упоминаний о том, что некая часть собак привезена в Россию из Польши нет. Так как россияне могли заимствовать слово не имея того предмета, вывезенного из той страны, которое оно обозначает? Получается, что слово есть, а предмета нет? Не логично.
Давайте рассмотрим появление слова «легавый» в жаргонном смысле. Первые сыскные отделения появилось в России в конце 1866г., впоследствии преобразовались в уголовный розыск. Вот тогда преступники и проходимцы всех мастей стали называть работников этой структуры легавым!
Исходя из вышеизложенного получается, что вначале появилось название группы пород собак, которая была известна всем, были всем знакомы ее особенности в работе, а потом появилось переносное значение этого слова. И сейчас, в настоящее время применение этого слова к людям является жаргонным.