“Природа и Охота” 1891. 5
Шкала баллов, которой должны руководиться судьи на полевых испытаниях,
Для собак с широким поиском:
1 | Быстрота и широта поиска | 15 |
2 | Послушание | 20 |
3 | Стиль и метода поиска | 20 |
4 | Чутьё и искусства отыскивать дичь | 20 |
6 | Стойка | 20 |
6 | Стойка на глазъ (à patron). | 5 |
Общий итог | 100 |
Быстрота и широта поиска.
КАЧЕСТВА. Поиск быстрый, широкий, поддержанный. Собака постоянно во власти хозяина. В собаке видна основательность (fond). | НЕДОСТАТКИ Поиск тихий, вялый; поиск слишком отдаленный, вне власти хозяина; необходимость часто отзывать собаку. Недостаток основательности. |
Послушание.
Собака ложится при взлете птицы, а также по приказанию и после выстрела; свободно меняет направление хода по знаку хозяина; аппелиста. | Собака не ложится при взлете птицы, ни по приказанию, ни после выстрела; не свободно меняетъ направление хода по знаку хозяина, не аппелиста. |
Стиль и метода поиска.
Собака равномѣрно пересѣкаетъ мѣстность и дѣлитъ ее на болѣе или менѣе равныя части (bien croiser, bien détailler). Красота аллюра и движеніи. | Дурное распредѣленіе и пере сѣканіе мѣстности; припаденіе носомъ къ слѣду (pottering); не красивыя движенія, недостатокъ элегантности. |
Чутьё и искусства отыскивать дичь
Интеллигентное отыскивание дичи; уменье руководствоваться ветром; осторожность. После стойки собака не теряетъ запаха убегающей птицы. | Собака срывает дичь, не причуяв её при благоприятном ветре; оставляет дичь позади; не осторожна; после стойки теряет запах убегающей птицы, |
Стойка
Стойка должна быть твердая и красивая, на достаточном расстоянии от птицы. Если собака по ветру нарвется на птицу и тотчас-же остановится и ляжет —это пороком не считается. | Стойка не довольно твердая; продолжительные стойки по пустому; неумение подойти к птице, не спугнув её. |
Стойка на глазъ (à patron).
Увидев другого пса на стойке, собака тотчас-же, по собственному побуждению, должна остановиться и не двигаться с места. | Собака, завидев другую на стойке, не останавливается по собственному побуждению, не ожидая приказания хозяина, перебиваетъ стойку другой собаки. |
Для собак со средним поиском.
1 | Аллюр и широта поиска | 15 |
2 | Послушание | 20 |
3 | Стиль и метода поиска | 20 |
4 | Чутьё и умение разыскивать дичь | 20 |
5 | Стойка | 15 |
6 | Стойка на глаз | 5 |
7 | Поноска | 5 |
Общий итог | 100 |
Аллюр и широта поиска
Аллюр бойкий и довольно быстрый; собака постоянно во власти хозяина и не убегает далее требуемого этой программой; обладает основательностью. | Поиск слишкомъ вялый; поиск переходит расстояние, на котором охотник можетъ распоряжаться собакой; необходимость часто откликать собаку; поиск выходит из размеров программы этого отделения. |
Послушание
Собака ложится при взлете птицы, а также по приказанию хозяина и после выстрела; свободно меняет направление поиска по знаку хозяина; быстро возвращается на зов. | Собака не ложится при взлете птицы, ни по приказанию, ни после выстрела; упорствуетъ в перемене направления поиска; туга на аппель. |
Стиль и метода поиска
Собака хорошо пересекает местность и делает ее на более или менее равномерные части; красота аллюра и движений. | Собака плохо исследует местность и плохо ее пересекает; аллюр и движения некрасивы. |
Чутьё и умение разыскивать дичь
Интеллигентное чутье, умение пользоваться ветром, осторожность; собака, после стойки, не теряет запаха убегающей птицы. | Собака натыкается на птицу при встречном ветре, не причуяв её, оставляет дичь позади; не довольно осторожна; теряет запах убегающей птицы после стойки. |
Стойка
Стойка твердая и красивая; умение подойти к дичи, не спугнув её. Если по ветру собака наткнется на птицу, но тотчас же остановится и ляжет — это порокомъ не считается. | Стойка нетвердая; частыя продолжительные стойки по пустому; неумение сделать стойку так, чтобы птица не взлетела. |
Стойка на глазъ (à patron).
Собака должна дѣлать стойку на глазъ по собственному по бужденію, не дожидаясь прика заній хозяина п держать ее твердо. | Собака дѣлаетъ стойку на глазъ не по собственному по бужденію, а только по знаку хо зяина, перебиваетъ стойку дру гой собаки. |
Поноска
Собака должна подавать чисто и быстро, по приказанию, не мять дичь, подавать сидя и, по приказанию, тотчас же отдавать птицу. | Собака подает с манерами, бросается к убитой дичи прежде приказания, не садится возле хозяина, не легко расстается с птицей, жуёт её, или, наконец, вовсе не подаёт. |
Для собак с коротким поиском:
1 | Происхождение собаки и наружный вид | 10 |
2 | Послушание | 20 |
3 | Поиск | 25 |
4 | Чутьё и умение отыскивать дичь | 20 |
5 | Стойка | 15 |
6 | Поноска | 10 |
Общий итог | 100 |
Происхождение собаки и наружный вид.
Собака точно воспроизводит тип своей породы; хорошо сложена и в хорошем виде. | Собака не напоминает типа своей породы, дурно сложена и в дурном виде. |
Послушание.
Собака ложится при взлет птицы, а также по приказанию в после выстрела; свободно меняет направление поиска; аппелиста. | Собака не ложится при взлете птицы, ни по приказанию, ни после выстрела; с трудомъ мѣеняет направление поиска; не аппелиста. |
Поиск.
Поиск живой, поддержанный, пересекающийся; собака умеет пользоваться ветром; осторожна; не выходит из власти хозяина; широта поиска в пределах программы. | Собака дурно исследует местность, недостаточно её пересекает; поиск слишком вялый и тихий: требуются частые отзывы со стороны хозяина; поиск слишком переходит черту, назначенную программой. |
Чутьё и умение отыскивать дичь.
Интеллигентное отыскивание дичи; умение пользоваться ветром; осторожность. Собака после стойки не теряетъ запаха убегающей птицы. | Собака срываетъ дичь даже при удобномъ вѣтрѣ, не почу явъ ее; оставляетъ дичь поза ди; не довольно осторожна; те ряетъ запахъ птицы, убѣгающей изъ подъ стойки. |
Стойка.
Стойка твёрдая и красивая, не пугающая дичь. Если собака не рвется на птицу при дурном ветре, но при этом остановится и ляжет — это пороком не считается. | Стойка не довольно твёрдая; продолжительная стойка по пустому; неумение подойти к дичи не спугнув ее; срывание стойки чужой собаки. |
Поноска
Те же, что и для собак со средним поиском. | Те же, что и для собак со средним поиском. |
С. Пенский
Если вам нравится этот проект, то по возможности, поддержите финансово. И тогда сможете получить ссылку на книгу «THE IRISH RED SETTER» АВТОР RAYMOND O’DWYER на английском языке в подарок. Условия получения книги на странице “Поддержать блог”