Примерное время чтения статьи 3 минуты

“Природа и Охота” 1891. 5

Шкала баллов, которой должны руководиться судьи на полевых испытаниях,

Для собак с широким поиском:

1Быстрота и широта поиска15
2Послушание20
3Стиль и метода поиска20
4Чутьё и искусства отыскивать дичь20
6Стойка20
6Стойка на глазъ (à patron).5
Общий итог100

Быстрота и широта поиска.

КАЧЕСТВА.
Поиск быстрый, широкий, под­держанный. Собака постоянно во власти хозяина. В собаке видна основательность (fond).
НЕДОСТАТКИ
Поиск тихий, вялый; поиск слишком отдаленный, вне власти хозяина; необходимость часто отзывать собаку. Недостаток осно­вательности.

Послушание.

Собака ложится при взлете птицы, а также по приказанию и после выстрела; свободно меняет направление хода по знаку хозяина; аппелиста.Собака не ложится при взлете птицы, ни по приказанию, ни после выстрела; не свободно меняетъ направление хода по знаку хозяина, не аппелиста.

Стиль и метода поиска.

Собака равномѣрно пересѣкаетъ мѣстность и дѣлитъ ее на болѣе или менѣе равныя части (bien croiser, bien détailler). Красота аллюра и движеніи.Дурное распредѣленіе и пере­ сѣканіе мѣстности; припаденіе носомъ къ слѣду (pottering); не­ красивыя движенія, недостатокъ элегантности.

Чутьё и искусства отыскивать дичь

Интеллигентное отыскивание ди­чи; уменье руководствоваться ветром; осторожность. После стойки собака не теряетъ запаха убегающей птицы.Собака срывает дичь, не при­чуяв её при благоприятном ветре; оставляет дичь позади; не­ осторожна; после стойки теряет запах убегающей птицы,

Стойка

Стойка должна быть твердая и красивая, на достаточном расстоянии от птицы. Если собака по ветру нарвется на птицу и тотчас-же остановится и ляжет —это пороком не считается.Стойка не довольно твердая; продолжительные стойки по пустому; неумение подойти к птице, не спугнув её.

Стойка на глазъ (à patron).

Увидев другого пса на стойке, собака тотчас-же, по собственному побуждению, должна остановиться и не двигаться с места.Собака, завидев другую на стойке, не останавливается по собственному побуждению, не ожидая приказания хозяина, переби­ваетъ стойку другой собаки.

Для собак со средним поиском.

1Аллюр и широта поиска15
2Послушание20
3Стиль и метода поиска20
4Чутьё и умение разыскивать дичь20
5Стойка15
6Стойка на глаз5
7Поноска5
Общий итог100

Аллюр и широта поиска

Аллюр бойкий и довольно быстрый; собака постоянно во власти хозяина и не убегает далее требуемого этой программой; обладает основательностью.Поиск слишкомъ вялый; по­иск переходит расстояние, на котором охотник можетъ распоряжаться собакой; необходимость часто откликать собаку; поиск выходит из размеров программы этого отделения.

Послушание

Собака ложится при взлете птицы, а также по приказанию хозяина и после выстрела; свободно меняет направление поиска по знаку хозяина; быстро возвращается на зов.Собака не ложится при взлете птицы, ни по приказанию, ни после выстрела; упорствуетъ в перемене направления поиска; туга на аппель.

Стиль и метода поиска

Собака хорошо пересекает местность и делает ее на более или менее равномерные части; красота аллюра и движений.Собака плохо исследует местность и плохо ее пересекает; аллюр и движения некрасивы.

Чутьё и умение разыскивать дичь

Интеллигентное чутье, умение пользоваться ветром, осторожность; собака, после стойки, не теряет запаха убегающей птицы.Собака натыкается на птицу при встречном ветре, не причуяв её, оставляет дичь позади; не довольно осторожна; теряет запах убегающей птицы после стойки.

Стойка

Стойка твердая и красивая; умение подойти к дичи, не спугнув её. Если по ветру со­бака наткнется на птицу, но тотчас же остановится и ляжет — это порокомъ не считается.Стойка нетвердая; частыя продолжительные стойки по пустому; неумение сделать стойку так, чтобы птица не взлетела.

Стойка на глазъ (à patron).

Собака должна дѣлать стойку на глазъ по собственному по­ бужденію, не дожидаясь прика­ заній хозяина п держать ее твердо.Собака дѣлаетъ стойку на глазъ не по собственному по­ бужденію, а только по знаку хо­ зяина, перебиваетъ стойку дру­ гой собаки.

Поноска

Собака должна подавать чисто и быстро, по приказанию, не мять дичь, подавать сидя и, по приказанию, тотчас же отдавать птицу.Собака подает с манерами, бросается к убитой дичи прежде приказания, не садится возле хозяина, не легко расстается с птицей, жуёт её, или, наконец, вовсе не подаёт.

Для собак с коротким поиском:

1Происхождение собаки и наружный вид10
2Послушание20
3Поиск25
4Чутьё и умение отыскивать дичь20
5Стойка15
6Поноска10
Общий итог100

Происхождение собаки и наружный вид.

Собака точно воспроизводит тип своей породы; хорошо сложена и в хорошем виде.Собака не напоминает типа своей породы, дурно сложена и в дурном виде.

Послушание.

Собака ложится при взлет птицы, а также по приказанию в после выстрела; свободно меняет направление поиска; аппелиста.Собака не ложится при взлете птицы, ни по приказанию, ни после выстрела; с трудомъ мѣеняет направление поиска; не аппелиста.

Поиск.

Поиск живой, поддержанный, пересекающийся; собака умеет пользоваться ветром; осторожна; не выходит из власти хозяина; широта поиска в пре­делах программы.Собака дурно исследует местность, недостаточно её пересекает; поиск слишком вялый и тихий: требуются частые отзывы со стороны хозяина; поиск слишком переходит черту, назначенную программой.

Чутьё и умение отыскивать дичь.

Интеллигентное отыскивание дичи; умение пользоваться ветром; осторожность. Собака пос­ле стойки не теряетъ запаха убегающей птицы.Собака срываетъ дичь даже при удобномъ вѣтрѣ, не почу­ явъ ее; оставляетъ дичь поза­ ди; не довольно осторожна; те­ ряетъ запахъ птицы, убѣгающей изъ подъ стойки.

Стойка.

Стойка твёрдая и красивая, не пугающая дичь. Если собака не рвется на птицу при дурном ветре, но при этом остановится и ляжет — это пороком не считается.Стойка не довольно твёрдая; продолжительная стойка по пустому; неумение подойти к дичи не спугнув ее; срывание стойки чужой собаки.

Поноска

Те же, что и для собак со средним поиском.Те же, что и для собак со средним поиском.

С. Пенский

Красный ирландский сеттер
Красный ирландский сеттер

Если вам нравится этот проект, то по возможности, поддержите финансово. И тогда сможете получить ссылку на книгу «THE IRISH RED SETTER» АВТОР RAYMOND O’DWYER на английском языке в подарок. Условия получения книги на странице “Поддержать блог”

Поделитесь этой статьей в своих социальных сетях.

Насколько публикация полезна?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 0 / 5. Количество оценок: 0

Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.

error: Content is protected !!