Примерное время чтения статьи 11 минуты

Любители кровной подружейной собаки вправе совершенно беспристрастно, не делая уступок нашей национальной гордости, отметить свои значительные успехи в кровном собаководстве и принять как должное и справедливое при­знание европейскими кинологами не малых заслуг их в деле разведения породы и работы в поле кровной собаки.

На протяжении всего только полустолетия охотникам—любителям удалось вывести почти идеальную по красоте внешнего облика и по полевым качествам подружейную собаку.

Таких значительных результатов и в такой сравнительно небольшой пе­риод времени можно было достичь только благодаря с одной стороны—благо­приятно сложившимся материальным условиям жизни крупного заводчика кровной собаки и с другой стороны—их сильной  страстью к охоте с собакой.

К чести нашей надо сказать, что и в тяжких материальных условиях последних лет мы сумели сохранить у себя значительную часть кровного материала и теперь имеем возможность в часы свободные отдыхать в обществе любимых нами собак на охоте.

В этой своей статье я не ставлю своей целью дать в виде ученого трак­тата полное обследование вопроса о стиле работы пойнтера. Я хочу только поделиться с охотниками и любителями пойнтера своими мыслями о том, как надо   понимать стиль и красоту в работе пойнтера.

Помимо всего я питаю скромную надежду обсуждением затронутого воп­роса пробудить живой интерес наших собаководов к кровной собаке и попы­таться вздуть немного пламя былого огня страсти и привязанности к этому прекрасному животному.

Необходимо оговориться и сказать, что мысли мои и суждения о стиле пойнтера будут носить индивидуальный характер.

Да иначе в этих вопросах и быть не может.

Понятие красоты и представление о стиле у каждого охотника свои. 

Тем не менее все же есть такие объективные признаки красоты и стиля в работе собаки, относительно которых между собаководами уже нет спора, и они признаны необходимыми в породе кровного пойнтера, и без них не может быть и речи о стиле и красоте.

Все эти признаки должны быть обобщены в одном основном признаке: —в кровности пойнтера, в его породности.

Недостатки экстерьера при этом, а для некоторых собак большие укло­нения от идеальных форм в экстерьере могут и не иметь существенного значения.

Кровная и по внешности красивая собака может быть в поле стильною и красивой работницей, но красивая и некровная никогда.

Не всякая, конечно, и кровная собака проявляет в работе стиль и красоту. Этим и прекрасными свойствами отличаются, к сожалению, не все собаки, но в крови каждой породной собаки несомненно заложены начала стиля и красоты, и развитие этих начал, а также закрепление их в породе находятся во власти охотников—собаководов.

Путём умелого отбора, рационального ухода и воспитания, правильной дрессировки, натаски можно, как показал опыт, вывести собак, способных дать охотнику наивысшее наслаждение своей работой.

Стиль и красота  должны   проявляться во всех деталях   работы   собаки в поле.

Характер стиля и формы красоты могут быть различны для пойнтеров и не одинаковой сложки, выведенных в различных местностях СССР и приспо­собленных к работе в разных условиях местности и охоты, но основные каче­ства кровного пойнтера должны проявляться у него при всяких условиях рабо­ты, т. к. только в этих качествах—все очарование, вся прелесть и вся красота пойнтера, как охотничьей собаки.

К этим основным качествам, как источникам стиля и красоты, необходимо отнести -чисто верхнее чутье, огненную нервность и редкую впечатлительность пойнтера; мощь, быстроту, легкость, грациозность, свободу всех его движений и, главное, гармонию указанных движений с разумом собаки и её чутьем, направ­ленными на отыскание птицы и её подачу охотнику.

При наличии этих качеств вся работа собаки, при правильной, разумеется, дрессировке и натаске, не может не быть стильной.

Собака покажет охотнику очаровательную потяжку, великолепную стойку, захватывающую подводку и даст ему, словом, истинное художественное наслаж­дение.

Чтобы получить понятие о стиле надо видеть классных собак на соревновании с обычными собаками,

Только путём сравнения их работы с работой посредственных собак, мало одаренных от природы и плохо натасканных, можно уяснить себе их стиль.

Их работа сразу бросается в глаза и производит сильное впечатление.

Они идут в поиск с высоко и гордо поднятой головой. Их стремитель­ный ход быстрый, могучий и как бы огненный.

Собака будто стелется по полю.

Она сразу легко ориентируется в обстановке, разумно пользуется ветром и указаниями ведущего ее.

В нервном напряжении, ожидая чутьём схватить в волнах воздуха следы птицы, она разумно движется в правильных направлениях, захватывая, руко­водствуясь инстинктом и навыком, места, излюбленные птицей.

Малейший намёк на близкое присутствие птицы заметно преображает собаку.

У неё загораются глаза, она начинает приходить в трепетное волнение, движения делаются напряженными.

Но ей не нужны следы и наброды, тонкое чутьё подсказывает ей, что там птица была, но переместилась, и она их только отмечает, как бы легкой потяжкой.

Ей нужна непосредственная близость птицы и потому она, отметив следы; идёт уверенным страстным и порывистым ходом дальше и дальше в надежде почувствовать всем своим существом нежное благоухание воздуха, напоенного запахом, идущим непосредственно от птицы.

И вот первые едва уловимые волны знакомой эманации коснулись чутких волокон нервной обонятельной ткани; их скрытая и непонятная вибрация отра­зилась на всех нервах собаки и всю её преобразила:—она замедлила ход и пе­решла на потяжку. Красиво поднимая чутьё и осторожно ведя им по воздуху, она жадно и страстно вдыхает пьянящий аромат.

Цель всех её желаний и страстного поиска птица всё ближе и ближе.

Дальше двигаться нельзя—птица здесь где то, близко…. Могучий инстинкт заставляет собаку остановиться, и она замирает в стойке, как зачарованная…

Ее трепетное, сдержанное дыхание едва заметно, мышцы дрожат, ноздри бьются в истоме, а в затуманенном взоре блестящих глаз—блаженство.

Но вот собака слышит спокойные звуки посыла своего друга —охотни­ка —«вперёд», и, как бы пробужденная от своих чар, движется вперед и подаёт птицу.

Цель достигнута, и ваш друг сослужил вам свою службу. Собака теперь спокойна, сдержана, но только  по внешности, существо её приятно взволновано, она счастлива и довольна.

Ваш товарищ по охоте, проявив всю полноту охотничьей страсти, вместе с вами пережил счастливые минуты.

Никакие описания, понятно, не могут дать точного представления о том, в чём выражается стиль работы.

Тому, кто когда-нибудь видел стильную работу, описания эти должны только помочь воскресить в своей памяти образы виденных ими собак в их бесподобных движениях и живописных позах, их манеру работы, так волнующие чувства охотника.

Новичкам любителям собак, или охотникам, видавшим посредственных собак, трудно дать в описательной форме исчерпывающее и ясное представление о стиле и красоте.

Если описание экстерьера так трудно для восприятия представлений о живой собаке, то еще более трудно писать о гармонии форм, выражающихся в роскошных движениях пойнтера во время полевой работы его.

Это скорее сфера художественного изображения поэтического восприятия, чем объективное исследование эстетических форм полевой работы.

Все же в описаниях истинных любителей пойнтера, которым довелось повидать не мало пойнтеров на своем веку, и на охоте, и на испытаниях, да и  самим выводить кровных полевых работников, можно многое почерпнуть для  более или менее ясного представления о том, в чём выражается стиль работы  и как он ими понимается.

Я считаю необходимым привести здесь несколько описаний работы выдающихся собак в изложении авторитетнейших судей.

В них молодые охотники и собаководы найдут указания на то, как нашими авторитетами понимался стиль и красота в работе, а нам они по­могут разобраться в тех основных качествах собаки, о которых я писал выше и без которых нет стиля —в манере хода, поиска, потяжки, подводки и, вообще, во всём поведении собаки в поле.

Вот как передаёт свои впечатления о работе «Микадо» Вострякова— один из виднейших наших судей Р. Гернгросс в своей статье о «Микадо»,

 по­мещённой в ежегоднике за 1916 год:

— «За последние два десятилетия полевых испытаний главнейших Охотничьих Спортивных О-в приходилось видать и часто судить много выдающихся собак (были чемпионы), но более сильное и цельное впечатление оставил во мне «Микадо». Многие помнят его бульдожью голову, несколько короткую шею, которая сделала бы всякую другую собаку прямо безобразной, а между тем, когда я вспоминаю «Микадо» на работе, то у меня в памяти—одно впечатление редкой красоты этого чудного животного. И секрет такого впечатления—в громадной внутренней силе, живой красоте, которая давалась необычай­ной гармонией высоких качеств этой собаки.

Когда вы смотрели на «Микадо» в работе, то прежде всего видели его горящие как уголья глаза…, а в этих глазах выражалась такая могучая страсть, такой ум, такая гармония страсти с умом, что всю собаку, все её движения вы уже видели как бы залитыми блеском этих чудных глаз.

«Когда К. Мошнин со свойственным ему талантом выявил понятие стиля работы собаки и указал ему надлежащее место, «Микадо» ещё не было»…

Но не помнит Р. Гернгросс другой собаки, которая могла бы лучше и ярче иллюстрировать это понятие охотнику, незнающему, в чем оно заклю­чается.

«У «Микадо» был громадный ход, широчайший поиск, и у других собак был и ход и поиск, но никто как «Микадо» не показывал, в чём может выра­зиться высокий их стиль, который заставляет вас отдать предпочтение одной собаке перед другой при равной быстроте хода и широте захватываемого места».

По словам Р. Гернгросса, отличие «Микадо» в том, как он пользовался ходом, как им распоряжался.

И вот влияние его ума на быстроту ног, —умение в каждый отдельный момент так использовать движение вперёд, чтобы оно ни в чём не повредило главной цели работы — «взять на чутьё птицу и закрепить её на месте стойкой».

У «Микадо» была особенная способность задерживать эти движения осмы­сленно, показать отчетливость и уверенность в движении и подчинить их уму, сохраняя внутреннюю свободу.

Больше же всего Гернгросса поразил «необычайный верх» «Микадо», 

какая-то особенная гордая посадка высоко поднятой головы.

Это и составляло стиль хода и поиска «Микадо».

«И как высок был этот стиль!»—восклицает Гернгросс.

Не менее восторженным отзывом дышет отчет судей о работе полевого чемпиона «Шантеклера» Ф. Леде.

Отзыв этот относится к работе «Шантеклера» на 29-х полевых испыта­ниях собак ОЛПС в 1916 году.

— «Шантеклер» пошёл полным ходом, красиво и стильно забирая ветер. Дойдя до овсов и подняв высоко свою голову, потянул в сторону, пошёл в овсы н красиво замер на стойке. В двух шагах вырвался с треском старый фазан, затем фазанёнок.   «Шантеклер» лег,  а затем при дальнейшей посылке «вперёд»   необычайно  красиво,   отчётливо  и страстно   повел по своей  птице н чистым верхом подал её на безупречной захватывающей подводке». И далее:

— «Шантеклер» повел по фазану, побежавшему на глазах у судий вперёд. Это была изумительная по красоте работа, захватывавшая судей. Мо­ментами казалось, что птица должна взлететь:—так уверенно и твёрдо держал её «Шантеклер» на чутье, несмотря на толстый покров спутанного мокрого овса, защищавшего птицу.

Для сравнения отдельных собак, в которых наиболее ярко обнаруживается как раз те качества, которые и составляют то, что называется стилем, уместно вспомнить отзыв судей о работе «Шантеклера» в 1915 году на поле­вых испытаниях того же О-ва, где с «Шантеклером» вступил в соревнование почти равный ему по силам «Ирокез», Е. Денисовой.

«Шантеклер» очаровал судей красотой быстрого и правильно разрабо­танного поиска.

— «Ирокез» также высококлассный пёс, пожалуй, даже выше «Шанте­клера» по широте поиска, но уступает ему в манере нести голову, прихваты­вать и подавать птицу. «Шантеклер» красиво, уверенно подвигался, не упуская ни на мгновение птицы с верхнего чутья. «Ирокез» же, с полуопущенной го­ловой, иногда проверяя следы, —вёл к птице. «Ирокез» проявлял на набродах суетливость и низким чутьём.

В сравнении этих двух собак легко видеть, в чём было преимущество стиля «Шантеклера», которым он заметно бил «Ирокеза». Он проявился в ма­нере нести голову, уверенно подвигаться в своём быстром и правильно разра­ботанном поиске, и ни на одно мгновение не упускать с верхнего чутья птицы.

Эта манера и составляла стиль «Шантеклера».

В ней и была чарующая прелесть и пленительная красота.

Но эта работа таких собак, каких, скажут мне, теперь нет, которые уже ушли в область предания и стали достоянием лишь кинологической истории; она служит лишь источником приятных воспоминаний для старых охотников-современников этих выдающихся пойнтеров.

К счастью нашему, такие собаки у нас ещё не перевелись.

Былая славная кровь таких псов, как «Шантеклер» и «Микадо», горячим и искристым потоком продолжает литься в жилах и теперь благополучно существующих у нас пойнтеров.

Я отмечу здесь работу, по отзывам судей, только двух современных собак, выдвинувшихся на первые места в последние годы стилем своей работы: рабо­ту «Бена» А. А Корша и «Ляльки 2-й» Р. Б. Куровского.

«Бена» судили Р. Ф. Гернгросс и Б. Я. Ясюнннский в 1921 году на 33-х полевых испытаниях ОЛПС, а «Ляльку» 2-ю на испытаниях того же общества в 1922 году Г. Карцев и А. Богданов.

«Бен» показал высокий класс. Полтора часа работал большей частью по моховому болоту, где разыскивал белых куропаток. Таким могучим ходом, таким широким правильно разработанным поиском, которые были близки к идеалу  и за минуту до снятия «Бен» шёл также горячо и могуче, как в самом нача­ле своей работы. Он идеально проверил места сидки и слёта тетеревей.

Тем, кто видел, как «Бен» отметил эти места, было ясно насколько право Московское О-во, настаивавшее на том, что даже короткая стойка, там где бы­ла птица, но где её нет в момент работы, говорит не в пользу чутья.

На своём огромном ходу, как бы заторможенный запахом птицы, он срезал место слёта, лишь убавив ход именно там, где сидели в момент слёта тетерева, и сделал это три раза, ибо тетерева снялись веером, все разом, с трёх мест. Каждый раз «Бен» готовился к стойке так, что всем было ясно, что он готовился, но и только. И когда его прекрасное чутьё сказало ему, что птицы нет, готовность моментально исчезла; «Бен» переходил на свой преж­ний ход, и эта работа всем понимающим дело, внимательно следящим за ней доставляла захватывающее наслаждение.

В этом описании нет, правда, указаний на подробности работы «Бена», выявляющих его высокий стиль, но, представляя себе работу «Бена», когда он отмечал на полном ходу в своём горячем и могучем поиске места сидки тете­ревей и когда ему его прекрасное чутьё, которым он пользовался, несомненно неся голову высоко и гордо, говорило, что птица была и ушла, у него готов­ность к стойке моментально исчезла и он шёл дальше могучим ходом. Всякий охотник понимает, почему опытным судьям работа «Бена» доставляла захваты­вающее наслаждение.

В отчете судей о работе «Ляльки 2-й» особенно ярко отмечен высокий стиль её и с художественным мастерством описана работа этой собаки.

«Лялька» на ходу была также красива, как и в спокойном состоянии, ибо все её движения гармоничны, страстны и осмысленны. Сука шла красиво стильно, но не быстро, осторожно задерживаясь на набродах и проверяя их.

Не опуская чутья к земле, каждым движением проявляя все усиливающийся наплыв страсти, припадала на полном ходу, вытягивая шею то вперёд, то вверх всё время неся чутьё высоко.

Было ясно, что собака попала на наброд и верхом ищет горячий след или самую птицу.

Через несколько минут движения прута остановились, с тихой рыси соба­ка перешла в осторожную потяжку, неоднократно приостанавливаясь на несколько секунд и… затем вновь почти ползком подвигалась вперёд, всё время вы­соко задирая чутьё. «Лялька» была на подводке по ветруВысоко подняв шею, сука чистым верхом, ни разу не проверяя следа нижним чутьём, тянула идеаль­но красиво, два раза останавливаясь в мертвой стойке, а затем продолжала подвигать­ся, почти ползком стелясь по земле, но все время чутьё её торчало выше корпуса, — Такую стильную работу приходилось, вероятно, редко видеть охотникам, пере­видавшим на своем веку не мало полевых собак высоких достоинств».

По приведенным отзывам нетрудно заключить, какими качествами должен обладать пойнтер, чтобы работа его была стильной, и своей красотой она зах­ватывала бы охотника, приводя его в восхищение.

Секрет этих пленяющих охотника качеств, по убедительному замечанию Н. Гернгросса, заключен в „громадной внутренней силе и живой красоте, которые даются необыкновенной гармонией этих чрезвычайно высоких качеств”.

Действительно:—вся суть стиля и заключена в гармонии высоких качеств, а не в том или другом отдельном полевом достоинстве, хотя бы и в чрезвычайно высоком.

Могучая страсть собаки, горящая в её глазах и  нервных движениях, работа исключительно верхним чутьём на правильно разработанном поиске, при умелом пользовании и распоряжении громадным ходом, в котором ясно отражено влияние ума на быстроте ног, когда движения вперёд имеют одну цель работы «взять на чутьё птицу и закрепить ее стойкой», такая гармония хода, чутья, страсти и ума собаки, при условии удовлетворительности этих качеств, и составляет то, что называется стилем в работе.

Чарующее впечатление на всех понимающих толк в работе кровной со­баки производит в особенности верхнее чутьё, как основной признак стиля.

Во всех судейских отчетах о работе полевых победителей, чутьё всегда отмечается как объект эстетического наслаждения.Сказать, что собака «не на одно мгновение не спускает птицы с верхнего чутья», что у неё «необык­новенный верх», что у неё «особенно гордая посадка высоко поднятой головы», что она «высоко подняв шею, чистым верхом тянула по птице»—это значит отдать должное красоте её работы и ее высокому стилю.

Это впечатление ещё больше усиливается, когда собака—обладательница такого чутья—разумно им пользуется, т. е. даёт себе ясный отчёт в томчто доходит до её чутья и тем выявляет гармонию обоняния и сознания.

Когда же к этой гармонии присоединяются уверенные и отчетливые движения могучего и страстного хода в правильном поиске и, наконец, захва­тывающие потяжка, подводка и эффектная стойка,—тогда мы говорим о высо­ком стиле работы, восторгаемся ею и свой восторг выражаем в немногих, но многозначащих словах:

Какая работа, какой стиль, какая красота!!!

Автор:

И. И. БЫШЕВСКИЙ.

                                                                1924 год



Красный ирландский сеттер
Красный ирландский сеттер

Если вам нравится этот проект, то по возможности, поддержите финансово. И тогда сможете получить ссылку на книгу «THE IRISH RED SETTER» АВТОР RAYMOND O’DWYER на английском языке в подарок. Условия получения книги на странице “Поддержать блог”

Поделитесь этой статьей в своих социальных сетях.

Насколько публикация полезна?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 0 / 5. Количество оценок: 0

Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.

error: Content is protected !!